Please login or register.

Войти
Расширенный поиск  

Автор Тема: произношение "Ы" в русском  (Прочитано 2928 раз)

0 Пользователей и 1 Гость смотрят эту тему.
произношение "Ы" в русском
« : Марта 11, 2007, 17:12:52 »
Уважаемые форумчане! Не подскажет ли кто-нибудь адрес хороших сайтов о постановке произношения в русском языке, особенно звука "ы". Очень много хорошего логопедического материала, по Р, Л, Ш... А вот звук "ы" русских логопедов, разумеется, мало волнует. Начала этот поиск для  постановки произношения у иностранца, изучающего русский язык . Буду благодарна за любую ссылку и совет. 
Re: произношение "Ы" в русском
« Reply #1 : Марта 11, 2007, 21:23:42 »
Звук ы - это средняя верхняя неокругленная гласная.

Из английской википедии про фонему [и]:
/i/

When a preceding consonant is hard, /i/ is retracted to [ɨ]. While this is phonetically central, for phonological purposes it is considered back. When unstressed, /i/ becomes near-close; that is, [ɨ̞] following a hard consonant and [ɪ] in most other environments. Between soft consonants, both stressed and unstressed /i/ are raised, as in пить [pʲi̝tʲ] (to drink) and маленький [ˈmalʲɪ̝nʲkʲɪj] (small). When preceded and followed by coronal or dorsal consonants, [ɨ] is fronted to [ɨ̟]. After a labial+/l/ cluster, [ɨ] is retracted, as in плыть [plɨ̠tʲ] (to float); it is also slightly diphthongized to [ɯ̟ɨ̟].

http://en.wikipedia.org/wiki/Russian_phonology

Vertaler

  • Super Moderator
произношение "Ы" в русском
« Reply #2 : Марта 11, 2007, 21:32:34 »
Значит, главный совет — ставить его, по кр. мере в ударной позиции, лучше после согласной, а не просто так (т. е. самому произнося «ны-ы-ы», а не «ы-ы-ы»), потому что русскому человеку сложно проинести обычный ударный /ы/ просто так, он произносит что-то больше похожее на [ɯ] или [ɤ] вместо более верного [ɨ] и, таким образом, вносит смуту в ум иностранца, которому и так сложно понять, что это за звук. Впрочем, если вы последуете моим советам ниже и будете стараться произносить тот звук, что стоит между квадратными скобками, не применительно к вашему родному русскому, то можно и просто так.

Итак. Что очень важно — русская фонема /ы/ произносится по-разному в разных позициях. Каждую позицию надо ставить отдельно.

Позиция первая. Ударная. Здесь это [ɨ] — звук центрального ряда, закрытый, то есть по своей артикуляции представляющий между собой нечто среднее между [­i] и [­u]. То есть надо заставить человека произнести сначала [­i], потом [­u], а потом сразу средний между ними звук. Только есть три замечания. Во-первых, он всё-таки чу-у-уточку ближе к [­i]. Во-вторых, в отличие от [­u], он неогубленный. А в-третьих, он на самом деле дифтонгоид, то есть даже не [ɨ], а [ɨi]. Вот, если ваш иностранец окажется продвинутым в языках и в фонетике, ему этих рекомендаций хватит. А если нет — ну, попробуйте каждый пункт разобрать и попроизносить перед ним «мы-ы-ы, вы-ы-ы». Когда он отсмеётся, перестанет думать о коровах на полях своей родной страны и попробует повторить, а эта попытка увенчается успехом, то можно считать, что задачу мы выполнили.

Да, вот ещё. Этот звук может, прямо или косвенно, присутствовать в родном языке иностранца. Например, в английском как [ɨ] произносится безударная /ɪ/, как, например, в слове Johnny. А в шведском фонема /u/ в долгом произношении произносится как [ʉ], что является тем же звуком, что [ɨ], только огубленным. Правда, здесь это будет шведу так же сложно, как русскому сложно произнести неогубленное «о».

Позиция вторая. Предударная. Здесь уже всё легче. Произносится там звук всё того же, центрального, ряда, но средне-нижнего подъёма. Я, не будь дураком, посмотрел однажды в таблицу МФА, увидел на том месте знак [ɘ] и с тех пор его юзаю. В привычной кому-то транскрипции русским алфавитом это что-то типа [ыэ], ну и некоторые ещё придумывают квази-МФА-знак, выглядящий как ɨ, только без точки. Впрочем, мы не об этом сейчас. Значит, как такой звук осмысленно произнести русскому человеку. Надо сказать «ны-ы-ы», а потом просто прикрыть рот чуть сильнее и сказать то же самое. А иностранцу можно объяснять это как шва (шва очень многие ностранцы знают), только чуть более закрытое, или, с натяжкой, как средний между [ə] и [е] звук.

Позиция третья. Безударная. Здесь это обычное [ə], но иногда, когда кто-то хочет сказать что-то почётче и отличить /ы/ от /а/ или /о/, которые произносятся в этой позиции тоже как [ə], здесь может появляться уже знакомый нам звук [ɘ].

Позиция четвёртая. Безударная на конце слова. Разумеется, там не может быть [ə], иначе как бы мы отличали слово рыба ['rɨbə] от рыбы? Поэтому там произносится тоже что-то похожее на [ɘ], только, видимо, с дифтонгизацией.

Вот... если нужны примеры записи каких-то слов с /ы/ по МФА, то напишу. Если есть ещё вопросы, то отвечу.

P. S. В английской википедии немного странный взгляд на вещи, например они откуда-то взяли два [ɪ] в слове «маленький», хотя безударным звук [ɪ] бывает только в «и́кающем» произношении, как у доктора Курпатова, например. Впрочем, про более сильную удалённость этого [ɨ] назад после губных они сказали как раз правильно.
произношение "Ы" в русском
« Reply #3 : Марта 14, 2007, 21:31:41 »
Цитата: Vertaler от Марта 11, 2007, 21:32:34
P. S. В английской википедии немного странный взгляд на вещи, например они откуда-то взяли два [ɪ] в слове «маленький», хотя безударным звук [ɪ] бывает только в «и́кающем» произношении, как у доктора Курпатова, например. Впрочем, про более сильную удалённость этого [ɨ] назад после губных они сказали как раз правильно.
Та это все написал один человек смотря в одну книжку. Можеш пойти и исправить.

Vertaler

  • Super Moderator
произношение "Ы" в русском
« Reply #4 : Марта 14, 2007, 22:38:32 »
По всей википедии? Нет уж.  :eat: Вы бы видели, какие там споры по поводу транскрипции русских фраз на страницах обсуждения разворачиваются. Моё мнение — одно из многих, а ведь каждый думает, что прав.
произношение "Ы" в русском
« Reply #5 : Марта 17, 2007, 20:38:52 »
Спасибо большое. Ваши советы великолепны. Результат налицо: он замычал! Точнее, уже они. Результат ценен вдвойне, так как это французы, и во французском языке нет подобного звука. И проблема именно в ударном звуке, так как остальные (см. Ваши замечательные, замЫчательные, примеры), в силу их смазанности, иностранцам даются гораздо легче. Мне только неясны две-три детали, так что я вас очень прошу, объясните, пожалуйста: 1) что такое «шва» 2) МФА – это  «международно фонетическое...» из вашего контекста обозначение звуков, транскрипция? 3) что означает «икающее» произношение у Курпатова? .

Vertaler

  • Super Moderator
произношение "Ы" в русском
« Reply #6 : Марта 17, 2007, 20:57:00 »
Очень рад, что всё получилось. :) Детали, честно говоря, второстепенные, но вот, объясняю:

1. Шва — это название звука [ə] либо обозначающей его буквы. Происходит от названия соответствующей огласовки в иврите.

2. МФА — в целом верно, это международный фонетический алфавит.

3. «Икающее», с ударением на «и», произношение означает, что в речи данного человека в мягких безударных слогах отчётливо слышится звук, больше похожий на «и», чем на какой-либо другой гласный. То есть, — малИнькИй, в домИ и т. д.

 :UU:
произношение "Ы" в русском
« Reply #7 : Апреля 01, 2007, 12:52:20 »
Цитата: Vertaler от Марта 14, 2007, 22:38:32
По всей википедии? Нет уж.  :eat: Вы бы видели, какие там споры по поводу транскрипции русских фраз на страницах обсуждения разворачиваются. Моё мнение — одно из многих, а ведь каждый думает, что прав.
Да я вам скажу кто это, это Aeusoes1 кто эту статью переписал. Он эту фразу написал, хотя он по-русски даже не говорит. Я его исправил много раз, как свидетельствует страница обеседования этой статьи.

Vertaler

  • Super Moderator
произношение "Ы" в русском
« Reply #8 : Апреля 01, 2007, 16:13:11 »
Ладно, когда-нибудь разберёмся.
произношение "Ы" в русском
« Reply #9 : Сентября 13, 2007, 20:38:47 »
Ну смотря какому иностранцу объяснять..Немцу,например,можно привести пример u-ü,o-ö и аналогично от и "назад".Так же можно и французу.А у кого в языке нет противопоставленных передних-непередних,как уже было написано:говорим ууу и улыбаемся.
произношение "Ы" в русском
« Reply #10 : Сентября 13, 2007, 20:53:26 »
Цитата: Драгана от Сентября 13, 2007, 20:38:47
говорим ууу и улыбаемся.

Вы всегда улыбаетесь, когда произносите «ы»?
произношение "Ы" в русском
« Reply #11 : Сентября 14, 2007, 11:30:11 »
Нет,конечно.Но ведь как-то объясняют.Когда-то в школе говорили на англ,что th-язык между зубами;когда-то,похоже,я так и училась,а сейчас,когда свободно,у меня язык не между зубами,а скорее как т не до конца.Когда уже легко и не задумываясь.
 

+ Быстрый ответ

С быстрым ответом Вы также можете использовать BB код и смайлы.
After submitting your post you will be directed to the regular post page to verify your post (required for all users with less than 5 posts).
Имя: Email:

© Лингвофорум (при цитировании поставьте ссылку на lingvoforum.net)